Stanley Kaizawa Collection

About the Collection

The Stanley Kaizawa Collection consists of three groups: (1) 135 English translations of Kabuki play scripts that were censored by the Civil Censorship Detachment (CCD) of the Allied Forces of Japan, (2) audio tapes of Dr. James Brandon interviewing Stanley Kaizawa, and (3) three photo albums containing 360 photos and 14 pieces of ephemera. The digitized photos and items in the three albums contain:
(1) Bromides gifted to Kaizawa by Kabuki actors whom he had befriended. Many of the bromides have actors' autographs and short messages addressed to Kaizawa, (2) photos taken by Kaizawa to capture CCD activities and the censors' interactions with ordinary Japanese people, and (3) various memorabilia that Kaizawa had collected.


 are available via the UHM Library eVols sites.

About Stanley Y. Kaizawa

Stanley Kaizawa (1921-2007) was a nisei, or 2 nd generation Japanese American. He was born on the Big Island of Hawaii and graduated from the University of Hawaii at Manoa in 1942. After the Pearl Harbor attack, Stanley and his family suffered the hardships of being treated as an enemy in their own country. Nevertheless, he volunteered for the US Military Intelligence Service (MIS) and was trained as a linguist at the MIS Japanese Language School in Camp Savage in Minnesota. He was engaged in military intelligence work until the end of the war, and then served with MacArthur's Occupation Forces in Japan. From 1945 to 1949, Kaizawa worked as a censor of Kabuki plays as part of the CCD and he was the longest serving censor in his unit.

Digitization Procedures

Project Leader: Tokiko Y. Bazzell, Japan Studies Librarian
Project Members: Shinsuke Kondo, MA Student Assistant, Chelsie Suzuki, MLS Student Assistant
Metadata Advisors: Sheila Yeh and Nancy Sack, Metadata Cataloger
Technical Advisors: Desktop Network
Consultants: Dr. Julie Iezzi, UHM Theatre & Dance, Librarians at the Shochiku Otani Library
Scanner: Epson DS-50000 flatbed scanner
Scanning specs: 300-600 dpi, 48 color bits, TIFF for preservation. TIFF images were converted to JPEG
for this site. No manipulation to an original photo image.
Metadata: Dublin Core metadata standard
Integrity: Retained the original order created by Kaizawa. All the captions created by Kaizawa were
transcribed. For photos without captions, the Kaizawa/Brandon interview tapes, Dr. Brandon's research
materials, and other print and online reference sources were used to determine locations, subjects, dates,
and other relevant information. Whenever possible, the photos and Kabuki play scripts, interview
transcripts, and reference sources are linked. The descriptive titles were created by Tokiko Bazzell and
Chelsie Suzuki.


The Project was made possible by a three-year-grant (2016-2019) from JSPS KAKENHI Grant Number JP16H05614